約 2,056,777 件
https://w.atwiki.jp/twimedic/pages/25.html
2010-08-18 間違い修正 くらしっくみみあて/クラシック耳あて/固有名詞 →クラシック耳当て ふうりんみみあて/鈴音耳当て/固有名詞 →すずおとみみあて ぷにょ/ぷりょ/ら行五段 →ぷにょ
https://w.atwiki.jp/honeybe/pages/26.html
辞書 対義語? 同等←→不等 以上←→以下 未満←→超過 suppress(削除する) -- padding(埋める) zero suppress 000x0 - x0 zero padding x0 - 000x0 悪魔の? 火事場泥棒 火を吹いた現場に投入され、散々かき回すだけかき回して何の解決もせず、周りの人間のやる気や生産性、予算などを盗んでいく人。稀にマーケティング部門の人間や無能な上司、役に立たない新人などで構成される窃盗団も存在する。 AA? ε( v ゚ω゚) とどちゃん 醍醐味 http //gogen-allguide.com/ta/daigomi.html
https://w.atwiki.jp/f-01a/pages/22.html
microSD動作報告 microSD動作報告対応状況について 公式発表 個人検証 対応状況について 記号 意味 ○ 問題なく使用可能。 △ 使用できるが問題あり(遅いなど)。 × 使用できない(認識しないなど)。 ? 未確認。 公式発表 富士通:microSDメモリーカード対応一覧 メーカー 型番 容量 SDHC 対応 備考 SanDisk ? 128MB - ○ ? 256MB - ○ ? 512MB - ○ SDSDQ-1024-J95MK 1GB - ○ 耐衝撃 SDSDQ-2048-J95MK 2GB - ○ 耐衝撃 SDSDQ-4096-J95M 4GB CLASS 2 ○ 耐衝撃 ? 6GB CLASS ? ○ SDSDQ-8192-J95M 8GB CLASS 4 ○ 耐衝撃 / SDSDQ-008G-J95MはCLASS 2 Panasonic ? 64MB - ○ RP-SM128BJ1K 128MB - ○ RP-SM256BJ1K 256MB - ○ RP-SM512BJ1K 512MB - ○ RP-SM01GBJ1K 1GB - ○ RP-SM02GBJ1K 2GB - ○ RP-SM04GBJ1K 4GB CLASS 4 ○ RP-SM08GBJ1K 8GB CLASS 4 ○ 東芝 ? 256MB - ○ ? 512MB - ○ SD-MD001GA 1GB - ○ SD-MD002GA 2GB - ○ SD-MD004GA 4GB CLASS 4 ○ SD-MD008GA 8GB CLASS 4 ○ I-O DATA SDMC-128M/A 128MB - ○ 生産終了 SDMC-256M/A 256MB - ○ 生産終了 SDMC-512M/A 512MB - ○ SDMC-1G/AL 1GB - ○ SDMC-2G/AL 2GB - ○ SDMCH-F4G/A 4GB CLASS 4 ○ SDMCH-F8G/A 8GB CLASS 4 ○ ハギワラシスコム HNT-MR256T 256MB - ○ 販売終了 HNT-MR512T 512MB - ○ HNT-MR1GT 1GB - ○ HNT-MR2GT 2GB - ○ バッファロー ? 128MB - ○ ? 256MB - ○ ? 512MB - ○ RMSD-BS01G 1GB - ○ 防水仕様 RMSD-BS02G 2GB - ○ 防水仕様 RMSD-BS04G 4GB CLASS 4 ○ 防水仕様 アドテック ? 64MB - ○ AD-MRSS128 128MB - ○ 販売終了 AD-MRSS256 256MB - ○ AD-MRSM512 512MB - ○ AD-MRSS512は防水(販売終了) AD-MRSM1G 1GB - ○ AD-MRSM2G 2GB - ○ AD-MRHM4G/6 4GB CLASS 6 ○ 完全防水 エレコム MF-MRSD064 64MB - ○ 販売終了 MF-MRSD128 128MB - ○ 在庫のみ MF-MRSD256 256MB - ○ 在庫のみ MF-MRSD512 512MB - ○ 在庫のみ MF-MRSD01G 1GB - ○ MF-MRSD02G 2GB - ○ MF-MRSD02GWは防水 MF-MRSDH04G 4GB CLASS 4 ○ MF-MRSDH04GC4Wは防水 / MF-MRSDH04GC6はCLASS 6 MF-MRSDH08GC4 8GB CLASS 4 ○ トランセンド ? 128MB - ○ TS256MUSD 256MB - ○ TS512MUSD 512MB - ○ TS1GUSD 1GB - ○ TS2GUSD 2GB - ○ 個人検証 実際に使用したmicroSD/SDHCについて記載してください上の公式発表に載っているものでもOK 16GBの検証も歓迎 メーカー 型番 容量 SDHC 対応 備考 I-O DATA SDMCH-F8G/A 8GB CLASS 4 △ 動画撮影時(XQ・VGA)に途中で止まる SanDisk SDSDQY-8192-J95M 8GB CLASS 6 ○ トランセンド TS4GUSDHC6 4GB CLASS 6 △ 動画撮影時(XQ・VGA)に途中で止まる トランセンド TS8GUSDHC6 8GB CLASS 6 ○ SILICON POWER SP008GBSTH006V10 8GB CLASS 6 ○
https://w.atwiki.jp/bukouki/pages/16.html
三国志辞書(unicode対応) Windowsでは強制終了もしくは固まったりした場合、頻繁に辞書が壊れます。 ですので、三国志に欠かせない人名や地名の辞書を作ってみました。 三国志辞書 Ver1.0 Download ⇒ sandic10.zip コメント 辞書作ってみました、よかったらどうぞ -- 元気 (2009-09-05 17 13 34) さっそくもらいました~♪ ありがとうです~ -- めい (2009-09-06 00 21 35) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/24.html
このウィキはこれら辞書のコピペですので、こっちを見た方が早いかもです。 紫亞318辞典 PIDC形式辞書最新版(2008/01/21)。PDICはユニコード版ではなく旧ヴァージョンを使用のこと。xia318.docを落として[C ]→[Program files]→[Parsonal Dictionary]に収納。下のzipやlzhに入っているものはそこから出して収納。その中身のタイトルはarkaであることが多いが、複数の時代のものを扱う場合、arkaでなくxia456などに改名した方が便利。 PDICを起動してFile→辞書グループのオープン→新規追加で、新規グループ作成画面をだす。 グループ名はarkaでも新生アルカでも適宜に。辞書追加で先ほど収納した辞書を選択して「開く」→「OK」。 WORD欄に単語を入れると検索可能。Search→用例部検索で日本語の単語も検索可能。 幻字表示のためには明朝taphacも必要。明朝taphacは、[C ]→[WINDOWS]→[Fonts]など、他のフォントがたくさん入っているところに収納のこと。PDICの [View] [表示フォント]でフォントを明朝taphacに変更して[OK]を選択。 半角カタカナを実態参照してあるものなので、検索のためにはキーボードレイアウトのダウンロードが必要。sadhacm.zipの中身[sadhacm]というファイルを取り出し、Windows XPの場合、[C ] [Documents and Settings] [YMD] [LOCALS] [TENPLATE]に格納。Windows vistaの場合、[スタート] [ユーザー名] [LOCALS] [TEMPLATE]に格納。なお[LOCALS] [TENPLATE]のファイルは最初は存在しないため自力で作成。その後、言語バーを右クリックし、設定をクリック。テキスト サービスと入力言語のウィンドウ内の[追加]を押し、北サーミ語など任意の入力言語を選択して、キーボードレイアウト/入力システムをhacmにして、OK。インストールされているサービス内にそのレイアウトがあることを確認したら、更にOK。そして、言語バーのJPをクリックして、さっき選んだ言語に切り替えると、幻字入力レイアウトに変化します。この状態でキーボードを打つと半角カナが出てきます。"axt"と打ち込むと"ノウア"が出るはず。 ※新生アルカのPDIC最新版はxia1018.lzh fdic430.zip 魚楠氏によるFDIC形式辞書(4.3.0)。アルファベットで表示され、挙動も早く、ネット上のアルカ文を「幻→日」に翻訳するのに適する。使用法は、まずは解凍して exe を起動させて、Open からFDIC用テキストxia318-3fdic.zipを解凍したものを選択しましょう。上の欄に適当なアルカをローマ字で入力して enter を押してください。 ※新生アルカのfdic最新版はxia1018fdic.zip xia433以前のヴァージョンはフォーマットが異なるためfdic220.zipを使用。4.0.0以降のヴァージョンでも訳語検索はできないが通常の検索は可能。 ※魚楠氏のブログあやしいふ゛ろぐ@ハイアイアイ群島の方に最新版があるかもしれず。 単語帳12000 アルファベットで検索できて楽。ただし、語義が限定されていて目当てのものが見つからないことも。 幻日辞典 メインパクリ先。キーボードレイアウトを落とさないと検索に一苦労。検索で「vet ///」でやるとアルカで、「/ 語」でやると日本語で検索可能。ちなみにアルカ単語は多義語で「es(1) ///」のようになっていることもあり、単語がヒットしない場合は「es (」で検索するとヒットすることが多い。メル17年の大綴字改革以前の旧スペルが多数混入しているため、変更一覧を参照することが望ましい。 xia318html.zip 魚楠氏によるHTML形式の辞書です。0.htmlがトップページです。 ※新生アルカの最新版はxia1018html.zip
https://w.atwiki.jp/road-of-exam/pages/9.html
~電子辞書と紙の辞書~ 最近は、電子辞書の普及によってすぐに単語が調べられる時代になりました。 しかし、ネイティヴの評価はあまりよくない模様です。理由は 一.努力した成果が見えない。 これは、紙の辞書を使っているとわかるのですが、使えば使うだけボロボロになりまし、線引き等で、どれぐらい勉強したかは目で見てわかるのですが、電子辞書はそうはいきません。 二.画面から文字が消える。 これが一番大きな理由だそうです。画面が消えるというのは言語の勉強にはあまり都合がよくありません。電子辞書は、どうしても、見て覚えた気になってしまいその場で納得するだけになってしまうからです。検索も早いし、たくさん覚えられそうですが、実のところ定着度がかなりわるいのです。 もうひとつ、付け加えておくと、本当に英語ができる人は、確かに紙の辞書を使っています。調べる効率は圧倒的に電子辞書のほうが優れていますが、それ以上に紙の辞書の定着度は高いようです。 したがって、オススメ方法としては学校等には電子辞書を持っていく(やっぱり軽いですから^^;)。そして、家では紙の辞書を使って復習等の勉強をするのが、効率的に辞書を使える方法として推薦します。
https://w.atwiki.jp/sweegy_woods/pages/61.html
辞書登録 辞書登録 登録推奨項目 推奨辞書登録一覧 辞書ファイル 登録推奨項目 緊急性は低いが、長かったり代名詞や記号を多く含んでいて タイプするのが面倒な語句を登録すると良い クリスタル募集マクロ 持ち替え用のマクロを含んだ武器名 召喚用マクロ サーチコマンド (使う人は)顔文字 銀行用マクロ など 推奨辞書登録一覧 ※これらの項目は添付した辞書ファイルにあります(後日アップロード) 分類 登録語句 読み 備考 クリ募集 /as ◆オベクリ募集 cry /15 くりぼ /as ◆エクリ募集 cry /11 or 22 えくりぼ "or 22"は適宜削除して発言 /as ◆ATクリ募集 cry /18 or 36 あtくりぼ "or 36"は適宜削除して発言 /as ◆ナイトクリ募集 cry /30 なくりぼ /as ◆ジャイクリ募集 cry /30 じゃいくりぼ /as ◆レイスクリ募集 cry /50 れくりぼ サーチ /sea all さーち /sea エスセティア大陸 キンカッシュ古戦場 sきんか ※各マップについても同様 辞書ファイル IME ATOK
https://w.atwiki.jp/ryuunabe/pages/3869.html
商品ページ L:電子辞書 = { t:名称 = 電子辞書(アイテム) t:要点 = 手で持てる,軽荷,言葉の意味を正確に知ることができる t:周辺環境 = 家庭 t:評価 = なし t:特殊 = { *電子辞書のアイテムカテゴリ = ,,,{携帯型アイテム,非消費型アイテム}。 *電子辞書の価格 = ,,,200個/1マイル *電子辞書の特殊 = ,,,使用すると、言葉の意味を正確に知ることができる。 } t:→次のアイドレス = 追加コンテンツカード(アイテム) }
https://w.atwiki.jp/go-suto/pages/10.html
例 @技名 触手ガ原 にぃやん BとLで始まる物語 や・ら・な・い・か 「@」は辞書群の証明記号です。 そしてその後に続いている文がその辞書群の名前です。 つまり、上の例は「技名の辞書群」ということです。 その一行下から並んでいる単語達は、「技名の辞書群」の「単語」達という訳です。 では、下記の線より下に作っていってください。
https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/14.html
現代語を含んだアイヌ語の辞書です。 表記は基本的にカタカナです。 アイヌ語特有の小文字はそれぞれ 『k』『t』『p』『s』『r』と表記します。 子音のy、wはそれぞれ『ィ』『ゥ』と書きます。 〔〕内にはローマ字でアイヌ語を表記します。 【ア】…元のアイヌ語そのままの単語です。 【現】…現代語として新たに作った単語です。 【変】…元の意味から別の意味へと変更した単語です。 【和】…日本語からの借用語です。 【外】…外来語です。 単語説明の後に「」文が書いてある場合、 その単語を作成する経緯が説明されています。 例:アィヌ〔aynu〕【ア】【変】 アイヌ人 「『人間』を表す単語を『クr』とした為、 『アィヌ』は『アイヌ人』を表す単語に専念させる。」 ア行 カ行 サ行 タ行 チャ行 ナ行 ハ行 パ行 マ行 ヤ行 ラ行 ワ行